Content / Audio Localization
We translate and adapt audiovisual and/or audio content from any language to Brazilian Portuguese. We offer a variety of solutions such as:
- Translation, time adaptation for voice over and dubbing, proofreading and transcription
- Voice casting and talent direction
- Dubbing and Voice Over recording
- Creation of embedded subtitles or SRT file
- Audio post-production (editing, syncing and mixing)
- Recreation of animations in Brazilian Portuguese
We take into account important aspects such as the use of local expressions and the context in which words are used throughout the whole localization process.
Portfolio
Subtitles for Corporate Video – Corning Video Magazine
Subtitles for Corporate Video
Check Our Services
We specialize in audio production for business communication: marketing, publicity, e-learning, special sales, Telecom (IVR, voice and phone on-hold providers) and educational content, including foreign language teaching content.